Discussion:
Ett ord med varje bokstav bara en gång
(too old to reply)
JannE
2004-02-06 18:46:39 UTC
Permalink
Så här:

kam 3 boxtäfver
kram 4 boxtäfver
cykel 5 boxtäfver
halsen 6 boxtäfver
aprikos 7 boxtäfver
skolgård 8 boxtäfver


osv

Vad kallas dessa ord ?
Nån surfande språkforskare som vet?
Finns det ord med fler boxtäfver inom samma kategori?

JannE
Tobias Frinndal
2004-02-06 19:30:13 UTC
Permalink
Post by JannE
kam 3 boxtäfver
kram 4 boxtäfver
cykel 5 boxtäfver
halsen 6 boxtäfver
aprikos 7 boxtäfver
skolgård 8 boxtäfver
Finns det ord med fler boxtäfver inom samma kategori?
JannE
Ett ord jag hörde på radion härom veckan (P3 faktiskt) var plånbokstjuvar
med 14 bokstäver (kul att stavning på boxtäfver! Jag gillar lexaxfabrik).
Vet dock ej vad de kallas

/Tobias
Bjorn Olsson
2004-02-07 00:18:48 UTC
Permalink
Post by Tobias Frinndal
Post by JannE
kam 3 boxtäfver
kram 4 boxtäfver
cykel 5 boxtäfver
halsen 6 boxtäfver
aprikos 7 boxtäfver
skolgård 8 boxtäfver
Finns det ord med fler boxtäfver inom samma kategori?
JannE
Ett ord jag hörde på radion härom veckan (P3 faktiskt) var plånbokstjuvar
med 14 bokstäver
Kanske detta blir lite väl krystat, men den person som uppfann och
populariserade sjukgymnastiken kan väl sägas ha varit en
sjukgympaförebild, med 17 bokstäver?

Björn
Anton Lindström
2004-02-07 03:18:07 UTC
Permalink
Post by JannE
kam 3 boxtäfver
kram 4 boxtäfver
cykel 5 boxtäfver
halsen 6 boxtäfver
aprikos 7 boxtäfver
skolgård 8 boxtäfver
läckerbit 9 boxtäfver
journalism 10 boxtäfver
maskingevär 11 boxtäfver
bokstavligen 12 boxtäfver
skolmyndighet 13 boxtäfer
mentalsjukvård 14 boxtäfer
eller plånbokstjuvar som Tobias föreslog.
Längre än så kommer jag inte.

Anton
Lars Josefsson
2004-02-07 08:35:49 UTC
Permalink
Post by Anton Lindström
Post by JannE
kam 3 boxtäfver
kram 4 boxtäfver
cykel 5 boxtäfver
halsen 6 boxtäfver
aprikos 7 boxtäfver
skolgård 8 boxtäfver
läckerbit 9 boxtäfver
journalism 10 boxtäfver
maskingevär 11 boxtäfver
bokstavligen 12 boxtäfver
skolmyndighet 13 boxtäfer
mentalsjukvård 14 boxtäfer
eller plånbokstjuvar som Tobias föreslog.
Längre än så kommer jag inte.
Anton
Skrivmaskinsreparatörena hade en mening som innehöll alla språkets tecken,
men jag kommer inte ihåg ur den löd.
--
Lars
Alexander Backlund
2004-02-07 15:39:56 UTC
Permalink
Post by Lars Josefsson
Skrivmaskinsreparatörena hade en mening som innehöll alla språkets tecken,
men jag kommer inte ihåg ur den löd.
Är det denna?

"Flygande bäckasiner söka hwila på mjuka tuvor."

Riktigt alla tecken innehåller den dock inte.
Manpower
2004-02-07 16:24:24 UTC
Permalink
On Sat, 07 Feb 2004 08:35:49 GMT, "Lars Josefsson"
Post by Lars Josefsson
Skrivmaskinsreparatörena hade en mening som innehöll alla språkets tecken,
men jag kommer inte ihåg ur den löd.
Följande tre meningar innehåller var för sig samtliga bokstäver i det
engelska alfabetet:

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Pack my box with five dozen liquor jugs.

Jackdaws love my big sphinx of quartz.

ManPower
.....and a woman is only a woman,
but a good cigar is a smoke.
Michael Spångberg
2004-02-07 18:03:15 UTC
Permalink
Post by Manpower
On Sat, 07 Feb 2004 08:35:49 GMT, "Lars Josefsson"
Post by Lars Josefsson
Skrivmaskinsreparatörena hade en mening som innehöll alla språkets tecken,
men jag kommer inte ihåg ur den löd.
Följande tre meningar innehåller var för sig samtliga bokstäver i det
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Pack my box with five dozen liquor jugs.
Jackdaws love my big sphinx of quartz.
Jo, men varje mening får bara innehåller samma bokstav en gång.
--
Michael
Alexander Backlund
2004-02-08 02:21:43 UTC
Permalink
Post by Michael Spångberg
Jo, men varje mening får bara innehåller samma bokstav en gång.
Det låter som en omöjlighet att konstruera en sådan mening.
Manpower
2004-02-08 05:33:32 UTC
Permalink
On Sun, 8 Feb 2004 03:21:43 +0100, "Alexander Backlund"
Post by Alexander Backlund
Post by Michael Spångberg
Jo, men varje mening får bara innehåller samma bokstav en gång.
Det låter som en omöjlighet att konstruera en sådan mening.
Kanske lite konstruerat, men duger denna?

"Mr. Jock, TV quiz PhD, bags few lynx."

ManPower
.....and a woman is only a woman,
but a good cigar is a smoke.
Anders Carlsson
2004-02-08 10:50:24 UTC
Permalink
Post by Manpower
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Pack my box with five dozen liquor jugs.
Jackdaws love my big sphinx of quartz.
"Brick quiz whangs jumpy veldt fox" består av 27 bokstäver och är
förmodligen den kortaste meningen som innehåller det engelska
språkets alla bokstäver. Sådana meningar kallas pangram. Möjligen
kallas enstaka ord av liknande sort också så?

De vedertaget längsta engelska orden är "dermatoglyphics" och
"uncopyrightable", båda 15 bokstäver. Än så länge verkar Björns
sjukgympaförebild leda tävlingen.
--
Anders Carlsson
Jan B?hme
2004-02-08 17:37:35 UTC
Permalink
Post by Anders Carlsson
Post by Manpower
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
Pack my box with five dozen liquor jugs.
Jackdaws love my big sphinx of quartz.
"Brick quiz whangs jumpy veldt fox" består av 27 bokstäver och är
förmodligen den kortaste meningen som innehåller det engelska
språkets alla bokstäver. Sådana meningar kallas pangram. Möjligen
kallas enstaka ord av liknande sort också så?
Kanske, men några sådana har vi inte diskuterat, även om de möjligen
kan förekomma på svenska, med dess möjlighet till långa
sammansättningsord. "Pangram" betyder ju "allskrift" på grekiska, och
syftar tydligt på att alla bokstäverna är närvarande, och inte på att
varje bokstav bara förekommer en gång, vilket ju var vad "JannE"
frågade efter.

Jan Böhme
Jan B?hme
2004-02-08 18:16:06 UTC
Permalink
Post by Anders Carlsson
De vedertaget längsta engelska orden är "dermatoglyphics" och
"uncopyrightable", båda 15 bokstäver. Än så länge verkar Björns
sjukgympaförebild leda tävlingen.
Vad sägs om en konstnär som i första hand specialiserar sig på att
måla av passagerarna på gammaldags flodbåtar på Mississippi uppe i
fria luften? Nog måste han anses vara specialiserad på
hjulångardäcksmotiv (19 bokstäver) då?

Litet mera sökt, om denne konstnär i första hand är intresserad av
stoffmåleri, och hans huvudintresse är att återge hur herrbenkläder
tar sig ut i de speciella ljusförhållanden som uppstår uppe på däck på
en gammaldags flodbåt, borde han inte till och med kunna anses ägna
sig åt hjulångardäcksbyxmotiv (22 bokstäver) då?

Observera vidare, att om vi hade haft den här diskussionen vid den
tidpunkt då en dylik konstnär hade haft störst möjlighet att verka, så
hade det dessutom varit fullt möjligt att stava ordet i fråga
"hjulångaredäcksbyxmotiv", med 23 bokstäver, och bara lämna f, p, q, z
och ö utanför.

Jan Böhme
Mats Löfdahl
2004-02-08 22:31:11 UTC
Permalink
Post by Jan B?hme
Post by Anders Carlsson
De vedertaget längsta engelska orden är "dermatoglyphics" och
"uncopyrightable", båda 15 bokstäver. Än så länge verkar Björns
sjukgympaförebild leda tävlingen.
Vad sägs om en konstnär som i första hand specialiserar sig på att
måla av passagerarna på gammaldags flodbåtar på Mississippi uppe i
fria luften? Nog måste han anses vara specialiserad på
hjulångardäcksmotiv (19 bokstäver) då?
Litet mera sökt, om denne konstnär i första hand är intresserad av
stoffmåleri, och hans huvudintresse är att återge hur herrbenkläder
tar sig ut i de speciella ljusförhållanden som uppstår uppe på däck på
en gammaldags flodbåt, borde han inte till och med kunna anses ägna
sig åt hjulångardäcksbyxmotiv (22 bokstäver) då?
Observera vidare, att om vi hade haft den här diskussionen vid den
tidpunkt då en dylik konstnär hade haft störst möjlighet att verka, så
hade det dessutom varit fullt möjligt att stava ordet i fråga
"hjulångaredäcksbyxmotiv", med 23 bokstäver, och bara lämna f, p, q, z
och ö utanför.
Oftare än man idag tror hände det att hjulångarna gick sönder. T ex
kunde ibland själva skovelhjulet lossna och ramla av. De mycket
specialiserade konstnärer, som avporträtterade kläderna som bars av de
ynglingar som tjänade sitt uppehälle genom att simma ikapp och bärga
dessa förlupna hjul, målade understundom s k hjulfångaredäcksbyxmotiv
(24 bokstäver).

Vadå "däcks", undrar någon. De här killarna såg man ju aldrig uppe på
däck! Nej, men som flythjälp bar hjulfångargrabbarna byxor tillverkade
av gamla cykeldäck däcksbyxor. Mycket praktiskt när man skulle
manövrera i det strömmande vattnet och samtidigt hålla styr på det
enorma skovelhjulet.

Men, protesterar någon annan, då skulle det ju normalt inte bli något
binde-s mellan däck och byxa. Men se det hänger samman med att däcken
först bars löst och kom att kallas hjulfångaredäck. Först senare kom
någon obesjungen hjälte på att integrera dem med byxorna, s k
hjulfångaredäcksbyxor.

Så kan det gå.
--
--- Mats Löfdahl
----
JannE
2004-02-09 00:01:18 UTC
Permalink
Man hade speciella rep till detta hjulfångande, så kallade hjulfånga-rep,
med tiden slutade man skriva bindestrecket och
då blev det hjulfångarep. Då byxorna blev smutsiga av repen så var det
vanligt speciellt på vissa öar i skärgården att man
gick iland och tvättade sina byxor eftersom de ju blev ganska smutsiga. På
ön var man ju ganska "privat" från insyn så det gjorde inget att man hade
rumpan bar därute. Inom skrået gick antagligen sådana öar under namnet
hjulfångarepdäcksbyxmotivö ( 26 boxstäfver )

JannE
Post by Mats Löfdahl
Post by Jan B?hme
Post by Anders Carlsson
De vedertaget längsta engelska orden är "dermatoglyphics" och
"uncopyrightable", båda 15 bokstäver. Än så länge verkar Björns
sjukgympaförebild leda tävlingen.
Vad sägs om en konstnär som i första hand specialiserar sig på att
måla av passagerarna på gammaldags flodbåtar på Mississippi uppe i
fria luften? Nog måste han anses vara specialiserad på
hjulångardäcksmotiv (19 bokstäver) då?
Litet mera sökt, om denne konstnär i första hand är intresserad av
stoffmåleri, och hans huvudintresse är att återge hur herrbenkläder
tar sig ut i de speciella ljusförhållanden som uppstår uppe på däck på
en gammaldags flodbåt, borde han inte till och med kunna anses ägna
sig åt hjulångardäcksbyxmotiv (22 bokstäver) då?
Observera vidare, att om vi hade haft den här diskussionen vid den
tidpunkt då en dylik konstnär hade haft störst möjlighet att verka, så
hade det dessutom varit fullt möjligt att stava ordet i fråga
"hjulångaredäcksbyxmotiv", med 23 bokstäver, och bara lämna f, p, q, z
och ö utanför.
Oftare än man idag tror hände det att hjulångarna gick sönder. T ex
kunde ibland själva skovelhjulet lossna och ramla av. De mycket
specialiserade konstnärer, som avporträtterade kläderna som bars av de
ynglingar som tjänade sitt uppehälle genom att simma ikapp och bärga
dessa förlupna hjul, målade understundom s k hjulfångaredäcksbyxmotiv
(24 bokstäver).
Vadå "däcks", undrar någon. De här killarna såg man ju aldrig uppe på
däck! Nej, men som flythjälp bar hjulfångargrabbarna byxor tillverkade
av gamla cykeldäck däcksbyxor. Mycket praktiskt när man skulle
manövrera i det strömmande vattnet och samtidigt hålla styr på det
enorma skovelhjulet.
Men, protesterar någon annan, då skulle det ju normalt inte bli något
binde-s mellan däck och byxa. Men se det hänger samman med att däcken
först bars löst och kom att kallas hjulfångaredäck. Först senare kom
någon obesjungen hjälte på att integrera dem med byxorna, s k
hjulfångaredäcksbyxor.
Så kan det gå.
--
--- Mats Löfdahl
----
Bjorn Olsson
2004-02-09 10:20:23 UTC
Permalink
Post by JannE
Man hade speciella rep till detta hjulfångande, så kallade hjulfånga-rep,
med tiden slutade man skriva bindestrecket och
då blev det hjulfångarep.
Därav hjulfångarepdäcksbyxmotiv, med 25 bokstäver. Men inte nog med
detta. Denna gamla fina tradition av hjulfångarepdäcksbyxmotivmålande
har fått lite av en renessäns i våra dagar uppe i Luleå, där
Kristdemokraternas lokalavdelnings ordförande Josef Öz blivit en av de
ledande moderna hjulfångarepdäcksbyxmotivkonstnärerna. Så vida omtalad
har han blivit för sina färdigheter i hjulfångarepdäcksbyxmotivmålande
att han i trakten kommit att kallas för Hjulfångarepdäcksbyxmotivöz,
med 27 bokstäver.

http://www.lulea.se/lulea/luleakommun/politik/Politiker/josef_0z.htm

Björn
Jan B?hme
2004-02-09 13:03:37 UTC
Permalink
Post by JannE
Man hade speciella rep till detta hjulfångande, så kallade hjulfånga-rep,
med tiden slutade man skriva bindestrecket och
då blev det hjulfångarep. Då byxorna blev smutsiga av repen så var det
vanligt speciellt på vissa öar i skärgården att man
gick iland och tvättade sina byxor eftersom de ju blev ganska smutsiga. På
ön var man ju ganska "privat" från insyn så det gjorde inget att man hade
rumpan bar därute. Inom skrået gick antagligen sådana öar under namnet
hjulfångarepdäcksbyxmotivö ( 26 boxstäfver )
Nej, nu får vi börja med litet stringens och regler i den här
tävlingen. Hur sökt som helst är OK, men vi ska inte börja fuska med
ordbildningen. Jag beklagar att jag började med detta i och med att
jag började surra om tänkbara stavningar in forna dar.

Ditt "hjulfånga-rep" måste diskas, om du inte faktiskt kan belägga
det. Nybildningar måste rimligen ske i enlighet med normala
ordbildningsregler, och då har vi tyvärr bara att välja på
"hjulfångrep" och "hjulfångarrep". Om vi dessutom stryker mitt
obetänksamt introducerade e, så är det längsta ordet i kategorin "hur
sökt som helst, men korrekt", Mats' "hjulfångardäcksbyxmotiv". Sedan
kan vi lägga till ditt ö - även om gudarna allena vet vad ordet skulle
kunna betyda - och få "hjulfångardäcksbyxmotivö" (24 bokstäver).

Men då vill jag försöka få in p:et i alla fall, med minst lika
definierbar betydelse som ditt ords. Som Mats har betonat måste
"hjulfångardäcksbyxmotiv" vara en sammansättning av "hjulfångardäck-"
och "byxmotiv", eftersom det eljest inte skulle bli något fog-s. Om vi
nu vidgår att detta faktiskt är en feletymologi, och att det i själva
verket rörde sig om alldeles normala däckbyxor, som först sekundärt
har förknippats med hjulfångarverksamhet men att dessa byxor var
försedda med ett _spö_ som man kunde använda till att inleda
hjulinfångandet med redan innan man kommit på armlängds avstånd till
det flyktade hjulet, borde då inte en konstnär som fokuserar på just
dessa spön ägna sig åt hjulfångardäckbyxspömotiv (25 bokstäver)?

Vilket man då _möjligen_ i en roman med handling från tiden, för att
åstadkomma tidsfärg, skulle kunna stava "hjulfångaredäckbyxspömotiv"
(26 bokstäver). (Fast då kan man ju fråga sig varför man inte stavar
det "hjulfångaredäckbyxspömotif" i stället, och då spricker ju hela
det här sällskapsspelet.) Vill man komma längre än 26 bokstäver, får
man nog repa upp varpen helt, och börja med ett helt nytt ord. Jag har
svårt att inse hur man skullle kunna peta in ett q eller ett z
någonstans i "hjulfångaredäckbyxspömotiv", och få ett vettigt ord ut
av det.

Vad gäller kategorin "någotsånär rimliga ord" - om nu den låter sig
definieras - tycker jag nog att "hjulångardäcksmotiv" är minst lika
rimligt som "sjukgympaförebild", i alla fall, så att den kategorin är
uppe i nitton bokstäver.

En tredje kategori är ju "ord som faktiskt står i lexikon".

Men det får nån annan ta och kolla upp.

Jan Böhme
Bjorn Olsson
2004-02-09 20:03:28 UTC
Permalink
Post by Jan B?hme
Post by JannE
Man hade speciella rep till detta hjulfångande, så kallade hjulfånga-rep,
med tiden slutade man skriva bindestrecket och
då blev det hjulfångarep. Då byxorna blev smutsiga av repen så var det
vanligt speciellt på vissa öar i skärgården att man
gick iland och tvättade sina byxor eftersom de ju blev ganska smutsiga. På
ön var man ju ganska "privat" från insyn så det gjorde inget att man hade
rumpan bar därute. Inom skrået gick antagligen sådana öar under namnet
hjulfångarepdäcksbyxmotivö ( 26 boxstäfver )
Nej, nu får vi börja med litet stringens och regler i den här
tävlingen. Hur sökt som helst är OK, men vi ska inte börja fuska med
ordbildningen. Jag beklagar att jag började med detta i och med att
jag började surra om tänkbara stavningar in forna dar.
Ditt "hjulfånga-rep" måste diskas, om du inte faktiskt kan belägga
det. Nybildningar måste rimligen ske i enlighet med normala
ordbildningsregler, och då har vi tyvärr bara att välja på
"hjulfångrep" och "hjulfångarrep". Om vi dessutom stryker mitt
obetänksamt introducerade e, så är det längsta ordet i kategorin "hur
sökt som helst, men korrekt", Mats' "hjulfångardäcksbyxmotiv". Sedan
kan vi lägga till ditt ö - även om gudarna allena vet vad ordet skulle
kunna betyda - och få "hjulfångardäcksbyxmotivö" (24 bokstäver).
Men då vill jag försöka få in p:et i alla fall, med minst lika
definierbar betydelse som ditt ords. Som Mats har betonat måste
"hjulfångardäcksbyxmotiv" vara en sammansättning av "hjulfångardäck-"
och "byxmotiv", eftersom det eljest inte skulle bli något fog-s. Om vi
nu vidgår att detta faktiskt är en feletymologi, och att det i själva
verket rörde sig om alldeles normala däckbyxor, som först sekundärt
har förknippats med hjulfångarverksamhet men att dessa byxor var
försedda med ett _spö_ som man kunde använda till att inleda
hjulinfångandet med redan innan man kommit på armlängds avstånd till
det flyktade hjulet, borde då inte en konstnär som fokuserar på just
dessa spön ägna sig åt hjulfångardäckbyxspömotiv (25 bokstäver)?
Vilket man då _möjligen_ i en roman med handling från tiden, för att
åstadkomma tidsfärg, skulle kunna stava "hjulfångaredäckbyxspömotiv"
(26 bokstäver). (Fast då kan man ju fråga sig varför man inte stavar
det "hjulfångaredäckbyxspömotif" i stället, och då spricker ju hela
det här sällskapsspelet.) Vill man komma längre än 26 bokstäver, får
man nog repa upp varpen helt, och börja med ett helt nytt ord. Jag har
svårt att inse hur man skullle kunna peta in ett q eller ett z
någonstans i "hjulfångaredäckbyxspömotiv", och få ett vettigt ord ut
av det.
Vad gäller kategorin "någotsånär rimliga ord" - om nu den låter sig
definieras - tycker jag nog att "hjulångardäcksmotiv" är minst lika
rimligt som "sjukgympaförebild", i alla fall, så att den kategorin är
uppe i nitton bokstäver.
En tredje kategori är ju "ord som faktiskt står i lexikon".
Men det får nån annan ta och kolla upp.
Fixas lätt. Nedanstående program kollar om ett givet ord uppfyller
kriterierna. Nu behövs bara att någon fixat fatt på en ordlista i
textformat, och modifierar programmet så att det läser in och kollar
ett ord i taget samt håller reda på hittills längsta ordet som
uppfyller kriterierna.

$ord = "hjulfångaredäckbyxspömotiv";
$ok = "Ja!";
for ($i=0;$i<$length;$i++) {
for ($j=$i+1;$j<=$length;$j++) {
if (substr($ord,$i,1)eq(substr($ord,$j,1))) {
$ok = "Nej!";
}
}
}
print "$ok\n";

Björn
Alexander Backlund
2004-02-07 15:37:22 UTC
Permalink
Post by Anton Lindström
Post by JannE
kam 3 boxtäfver
kram 4 boxtäfver
cykel 5 boxtäfver
halsen 6 boxtäfver
aprikos 7 boxtäfver
skolgård 8 boxtäfver
läckerbit 9 boxtäfver
journalism 10 boxtäfver
maskingevär 11 boxtäfver
bokstavligen 12 boxtäfver
skolmyndighet 13 boxtäfer
mentalsjukvård 14 boxtäfer
eller plånbokstjuvar som Tobias föreslog.
Mentalvårdsreform 17 bokstäver. Det lämnar dock en lucka.
Anders Carlsson
2004-02-07 17:31:02 UTC
Permalink
Post by Alexander Backlund
Post by Anton Lindström
mentalsjukvård 14 boxtäfer
Mentalvårdsreform 17 bokstäver. Det lämnar dock en lucka.
Du återanvänder både E, M och R, så det är knappast giltigt.
--
Anders Carlsson
Michael Spångberg
2004-02-07 18:04:55 UTC
Permalink
Post by Alexander Backlund
Post by Anton Lindström
Post by JannE
kam 3 boxtäfver
kram 4 boxtäfver
cykel 5 boxtäfver
halsen 6 boxtäfver
aprikos 7 boxtäfver
skolgård 8 boxtäfver
läckerbit 9 boxtäfver
journalism 10 boxtäfver
maskingevär 11 boxtäfver
bokstavligen 12 boxtäfver
skolmyndighet 13 boxtäfer
mentalsjukvård 14 boxtäfer
eller plånbokstjuvar som Tobias föreslog.
Mentalvårdsreform 17 bokstäver. Det lämnar dock en lucka.
Ja, 2 E.
--
Michael
JannE
2004-02-07 18:40:25 UTC
Permalink
Va kul att ni voro så intresserade av mina funderingar :OD

Synd bara att ingen kunde begreppet :O/

JannE
Post by Michael Spångberg
Post by Alexander Backlund
Post by Anton Lindström
Post by JannE
kam 3 boxtäfver
kram 4 boxtäfver
cykel 5 boxtäfver
halsen 6 boxtäfver
aprikos 7 boxtäfver
skolgård 8 boxtäfver
läckerbit 9 boxtäfver
journalism 10 boxtäfver
maskingevär 11 boxtäfver
bokstavligen 12 boxtäfver
skolmyndighet 13 boxtäfer
mentalsjukvård 14 boxtäfer
eller plånbokstjuvar som Tobias föreslog.
Mentalvårdsreform 17 bokstäver. Det lämnar dock en lucka.
Ja, 2 E.
--
Michael
Bjorn Olsson
2004-02-07 18:40:39 UTC
Permalink
Post by Alexander Backlund
Post by Anton Lindström
Post by JannE
kam 3 boxtäfver
kram 4 boxtäfver
cykel 5 boxtäfver
halsen 6 boxtäfver
aprikos 7 boxtäfver
skolgård 8 boxtäfver
läckerbit 9 boxtäfver
journalism 10 boxtäfver
maskingevär 11 boxtäfver
bokstavligen 12 boxtäfver
skolmyndighet 13 boxtäfer
mentalsjukvård 14 boxtäfer
eller plånbokstjuvar som Tobias föreslog.
Mentalvårdsreform 17 bokstäver.
Öh? Det innehåller 3 r och 2 e.

Björn
Jan B?hme
2004-02-07 21:29:27 UTC
Permalink
Post by Alexander Backlund
Mentalvårdsreform 17 bokstäver. Det lämnar dock en lucka.
Luckan är ett mindre problem. Ett större är att ordet innehåller ett m
i vardera änden.

Jan Böhme
JannE
2004-02-07 23:06:48 UTC
Permalink
ett "kvasipalindrom ? " :O)
Post by Jan B?hme
Post by Alexander Backlund
Mentalvårdsreform 17 bokstäver. Det lämnar dock en lucka.
Luckan är ett mindre problem. Ett större är att ordet innehåller ett m
i vardera änden.
Jan Böhme
Jana
2004-02-08 00:04:37 UTC
Permalink
Post by Jan B?hme
Post by Alexander Backlund
Mentalvårdsreform 17 bokstäver. Det lämnar dock en lucka.
Luckan är ett mindre problem. Ett större är att ordet innehåller ett m
i vardera änden.
De tre r:en ett än större.
--
Jana

"If you think you can, you can.
And if you think you can?t, you?re right."
Alexander Backlund
2004-02-08 02:25:35 UTC
Permalink
Post by Jan B?hme
Post by Alexander Backlund
Mentalvårdsreform 17 bokstäver. Det lämnar dock en lucka.
Luckan är ett mindre problem. Ett större är att ordet innehåller ett m
i vardera änden.
Jag missade rubrikens begränsning...
Peter Karlsson
2004-02-13 17:30:08 UTC
Permalink
För en massa år sedan läste jag i en BASIC-programmeringsbok en mening som
innehöll alla bokstäver i det svenska alfabetet precis en gång. Efter
idogt letande lyckades min far leta på den åt mig:

"Gud hjälpe Zorns mö qvickt få byxa"

(okej, det är inte ett *ord* med alla bokstäver, men nära på :-) ).
--
\\// Peter - http://www.softwolves.pp.se/

I do not read or respond to mail with HTML attachments.
Loading...