Anders Carlsson
2003-12-23 10:16:03 UTC
Vad jag har förstått finns det på norska ett ord "tilbud" som
betyder erbjudande. På svenska har jag lärt mig att det finns
"tillbud" som betyder olycka. En del av Aftonbladets svenska
webbannonsörer brukar ha "tilbud", vilket jag varje gång
förundras över. Jag har även sett ett lokalt bageri skylta
med "dagens tillbud" och nu senast en munspelsförsäljare i
Lyckeby som på auktionssidan Tradera har ett "jultillbud".
Har jag missat att "tillbud" på svenska kan betyda både något
bra och dåligt, dvs att en av innebörderna är densamma som det
norska ordet? Själv har jag inte tillgång till SAOL eller något
liknande så jag kan slå upp dess innebörder.
betyder erbjudande. På svenska har jag lärt mig att det finns
"tillbud" som betyder olycka. En del av Aftonbladets svenska
webbannonsörer brukar ha "tilbud", vilket jag varje gång
förundras över. Jag har även sett ett lokalt bageri skylta
med "dagens tillbud" och nu senast en munspelsförsäljare i
Lyckeby som på auktionssidan Tradera har ett "jultillbud".
Har jag missat att "tillbud" på svenska kan betyda både något
bra och dåligt, dvs att en av innebörderna är densamma som det
norska ordet? Själv har jag inte tillgång till SAOL eller något
liknande så jag kan slå upp dess innebörder.
--
Anders Carlsson
Ye wonder, she's thirteen beyond an invisible carefully preserved leather
mouse. Sunday dungeons promising horseback cause loud guessed scissors.
Anders Carlsson
Ye wonder, she's thirteen beyond an invisible carefully preserved leather
mouse. Sunday dungeons promising horseback cause loud guessed scissors.